El blog de los traductores

Visita de Fernando Navarro

jueves 15 de marzo de 2012, Publicada en Miscelánea

“Fernando Navarro es licenciado en Medicina y Cirugía (Universidad de Salamanca, 1986, con premio extraordinario) y médico especialista en Farmacología Clínica (Hospital Universitario Marqués de Valdecilla de Santander, 1991). Desde 1987 se dedicó simultáneamente a la traducción médica y en 1993 abandonó el ejercicio activo de la medicina para dedicarse en exclusiva a la traducción; primero, como traductor médico de planta en el Servicio de Idiomas de los Laboratorios Roche en Basilea (Suiza) y, desde el año 2002, ya de regreso en España, como traductor médico autónomo para multinacionales del sector biosanitario.

Se lo considera una autoridad en lexicografía médica en español: es autor del Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina (2.ª edición; Madrid: McGraw-Hill Interamericana, 2005), de consulta permanente para todo traductor médico, y es coordinador técnico del reciente Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina (Madrid: Panamerica, 2011).

A continuación, se detalla el esquema de sus presentaciones.

Miércoles 25 de abril, de 18.00 a 19.30

«Los diccionarios y el traductor»

Charla-debate.

Jueves 26 de abril, de 17.30 a 21.30

«La jerga de los médicos y la jerga de los pacientes»

Seminario teórico-práctico.

Viernes 27 de abril, de 09.30 a 13.30

«Ejercicios prácticos de traducción con textos médicos británicos: principales diferencias con respecto al inglés estadounidense»
Seminario teórico-práctico.”

Fuente y más información sobre aranceles e inscripción: http://www.traductores.org.ar/nuevo_org/home/default/?id_ruta=0&nivel2=2&nivel3=511&id_nota=1597

Escriba un Comentario

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.